Equipo

Bea Bruchhaus (jefa de equipo)

Bea Bruchhaus - Inhaberin Diálogo
Soy licenciada en Traducción y realizo con pasión mi trabajo desde hace más de veinte años para empresas y organizaciones internacionales. Mis puntos fuertes son los textos de marketing que requieren una traducción creativa y orientada a las ventas, la traducción de textos del mundo de la moda y del turismo con una impronta de originalidad y la elaboración de una comunicación empresarial eficaz y precisa. En resumen, transmitir su mensaje teniendo siempre presente cuál es su grupo destinatario. Y, por otra parte, los textos jurídicos y económicos, que precisan una traducción clara e inequívoca.

Cualificación profesional: licenciatura en Traducción — idiomas español y francés — en el Instituto de Traducción e Interpretación (IÜD) de la Universidad de Heidelberg, después de haber cursado estudios en la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) y en la Université Paul Valéry, Montpellier (I.E.E.). Traductora jurada de español. Miembro de la Asociación Alemana de Traductores BDÜ y de Asetrad, la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.

¿Y además del trabajo? Me apasiona la fotografía, la flauta traversa, las exposiciones de arte, las películas de autor, conciertos, viajar… Desconecto practicando yoga, senderismo, running y otros deportes.

Carolyn Gelsomino (miembro de equipo)

Carolyn Gelsomino
Como traductora jurada con quince años de experiencia en el sector, trabajando para agencias de marketing dedicadas al marketing internacional B2B y B2C, contribuyo a llevar a cabo con éxito sus campañas, tanto online como offline, y la comunicación de su empresa en operaciones cross border. Del inglés, el francés o el italiano al alemán, traduzco su mensaje en el tono adecuado al grupo al que va dirigido. Mi otra especialización son los textos políticos y económicos —desde las reformas del mercado laboral hasta la política de tipos de interés—, temas para los que garantizo unas traducciones precisas incluso en los campos más complejos. Los idiomas y el contacto con diferentes culturas me han acompañado siempre desde mi infancia en Canadá. Actualmente vivo con mi familia en el norte de Alemania y en la Toscana, donde solemos pasar las vacaciones.

Elisabeth Leitner (miembro de equipo)

Elisabeth Leitner
Reparto mi tiempo entre Viena y Cerdeña. Tras finalizar mis estudios de idiomas en la Universidad de Viena, me especialicé en las ramas de farmacia/medicina/ciencias de la vida. Desde hace más de diez años, traduzco estudios clínicos, instrucciones de uso y prospectos de medicamentos del español, italiano e inglés al alemán. Para no variar solo de lugar de residencia, sino también de tipo de trabajo, me he especializado asimismo el en sector turístico y en el de la moda, donde puedo dar rienda suelta a mi creatividad traduciendo textos sobre nuevas tendencias, comunicados de prensa y contenidos web.